| Tema | URL |
| |
| |
| Autor y traductor | http://www.eizie.org/es/Argitalpenak/Senez/19930701/Saenz |
| Cómo citar recursos electrónicos | http://www.ub.es/biblio/citae-e.htm |
| Discurso y texto | http://www.beaugrande.com/NuevaIntroUno.htm |
| Educación | http://cuadernodelengua.com/ |
| El género y el registro en la traducción del discurso profesional | http://www.ub.es/filhis/culturele/tinasuau.html |
| Informática | http://jamillan.com/infordra1.htm |
| Internacionalización | http://es.tldp.org/Presentaciones/200103hispalinux/jfs/html/x262.html |
| Internacionalización | http://www.picodeoro.com/spanish/story/archive2/story/story4.html |
| Internacionalización y Localización | http://griho.udl.es/ipo/doc/08Intern.doc. |
| La dicotomía chomskiana frente a la Teoría contextual | http://elies.rediris.es/elies18/211.html |
| La traducción especializada «bajo sospecha»: valoraciones negativas de un grupo de expertos | http://www.confluencias.net/n2/sanchez.html |
| La traducción jurídica: didáctica y aspectos textuales | http://cvc.cervantes.es/obref/aproximaciones/borja.htm |
| La voz de la experiencia | http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/34/pyc343.htm |
| Las limitaciones del técnio-traductor | http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/octubre_03/20102003.htm |
| Lengua y habla | http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/l/LANGUE%20PAROLE%20und%20SYSTEM%20NORM%20REDE.htm |
| Memorias de traducción | http://www.torredepapel.com.ar/publicat/articulos/2003/10002.asp |
| Modelo curricular interactivo de informática | http://www.eduteka.org/curriculo2/Herramientas.php?codMat=12 |
| Norma europea de calidad | http://www.lisa.org/globalizationinsider/2005/04/la_norma_europe.html |
| Teletrabajo | http://www.tresdefebrero.com.ar/teletrabajo/introduccion.html |
| Tipos de Evaluación en el Proceso de Enseñanza-Aprendizaje. | http://www.uca.edu.sv/investigacion/edudistancia/unidad3.html |
| A Translator’s Historical Review of Dictionaries and Their Eccentricities | http://www.accurapid.com/journal/30dicreview.htm |
| Global etiquette | http://workabroad.monster.com/archives/etiquette/ |
| Google's search for meaning | http://www.newscientist.com/article.ns?id=mg18524846.100&print=true |
| Lenguaje | http://tappedin.org/archive/peacuban/ |
| Lexicogénesis | http://www.worldwidewords.org/articles/blend.htm |
| Meta-discourse markers and problem-structuring in scientific articles | http://acl.ldc.upenn.edu/W/W98/W98-0307.pdf |
| No al Inglés | http://www.msnbc.msn.com/id/7038031/site/newsweek/ |
| Translation in Global News | http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/research/tgn/ |
| Las nuevas tecnologías en la educación; ¿una herramienta para abrir las (j)aulas? | http://www.idrc.ca/en/ev-7315-201-1-DO_TOPIC.html |
| Bibliografias | http://www.metabase.net/ |
| Ciencia | http://bddoc.csic.es:8080/index.jsp |
| Oncología | http://www.ugr.es/~oncoterm/ |
| Comercio | http://wtoterm.wto.org/ie/asp/QueryPage.asp?DBName=WTO%20Terminology%20Database&SrcLang=English&TrgLang=French&StyleSheet=Full-Layout& |
| Drogas | http://www.elib.gov.ph/edatabase/elibgetdb.php/http/healthlibrary.epnet.com/GetContent.aspx?token=de6453e6-8aa2-4e28-b56c-5e30699d7b3c&chunkiid=126747 |
| Empleo | http://www.irishjobs.ie/index.asp |
| Flora | http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/List_bot.html#sec.02 |
| Software para descargar | http://freshmeat.net/search/?q=free+e-learning+platforms§ion=projects&Go.x=18&Go.y=7 |
| Traducción | http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991930d76cc9d50a08cf4693b892a90373c4687c.e38KbN4Mc34Nay0TahqLaheMbxf0?method=load |
| Varios | http://unterm.un.org/ |
| Becas | http://www.becasmae.es/ |
| Becas | http://www.programalban.org/ |
| Traducción | http://cv1.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp?idioma=es |
| Juridico | http://www.bib.umontreal.ca/DR/guides/guide42.htm |
| Biblioteca científica de Chile | http://www.scielo.cl/scielo.php |
| Biblioteca Electrónica de Ciencia y Tecnología | http://www.biblioteca.secyt.gov.ar/ |
| Traducción | http://exilibris.usal.es/biblio/bbtca.htm |
| Traducción | http://www.bib.uab.es/human/traduccio/htm |
| Varios | http://www1.universia.net/CatalogaXXI/default.asp?IDC=10037&IDP=ES&IDI=1 |
| Traducción | http://www.upf.edu/bib/traduc/trad.htm |
| Científicos, gurúes y teóricos de varias ciencias y disciplinas | http://www.infoamerica.org/teoria/teoricos_uno.htm |
| Educación y TIC | http://quadernsdigitals.net |
| Traducción y temas afines | http://www.unilat.org/dtil/siit/siit.htm |
| Traducción | http://groups.yahoo.com/group/english-lab-news/ |
| Varios. Unos del portugués en las instituciones de la Unión Europea | http://ec.europa.eu/translation/bulletins/folha/ |
| Buscador de Portales | http://www.tusbuscadores.com.ar/ |
| Buscador por paises | http://www.buc.unican.es/par/buscar/buscadores_internacionales.htm |
| Informática | http://es.geocities.com/baul_informatico/sitios.htm |
| Orteador | http://cvc.cervantes.es/oteador/default.asp?=2&id_rama=495&ct=catalogo371 |
| Varios | http://latam.msn.com/ |
| Varios | http://search.t1msn.com.mx/ |
| Varios | http://www.buscopio.net/esp/ |
| Varios | http://www.internetinvisible.com/ |
| Varios | http://www.minid.net/archivos/categorias/articulos_de_minid/25_errores_comunes_en_los_desarrollos_web.php |
| Varios | http://www.fr.eurofound.ie/emire/emire.html |
| Buscador lingüístico | http://www.lingotek.com/ |
| Finanzas | http://www.eqgroup.com/eqetc.htm |
| Gramática | http://www.factmonster.com/ipka/A0771337.html |
| Sonidos en Internet | http://www.findsounds.com/ |
| Varios | http://spanish.about.com |
| Varios | http://www.alltheweb.com/ |
| Varios | http://www.infotoday.com/online/jan04/SearchEngineUpdate.shtml |
| Varios | http://www.teoma.com/ |
| Educación | http://scholar.google.com/ |
| Varios | http://doc.altavista.com/help/search7adv_help.html |
| Varios | http://www.acronymfinder.com |
| Varios | http://www.ucc.ie/cgi-bin/acronym/ |
| Conversor de unidades | http://www.miliarium.com/Prontuario/Varios/Unidades.htm |
| Conversor de unidades | http://www.accelware.com/Unit_Conversion_Tool/ |
| Conversor de unidades | http://www.onlineconversion.com/ |
| Corpus | http://atala.biomath.jussieu.fr/je/010428/Habert/Perpignan00/ |
| Corpus | http://torvald.aksis.uib.no/corpora/2002-3/0201.html |
| Corpus | http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx |
| Corpus | http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/tagsets/ice.html |
| Corpus | http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ice/ |
| Corpus | http://www.askoxford.com/oec/oecdemos/?view=uk |
| Aprendizaje a distancia | http://www.colegiovirtual.org/ |
| Corrección | http://www.tsedi.com/ |
| Cursos a distancia | http://www.net-learning.com.ar/areat.htm |
| Cursos varios para traductores | http://www.fundlitterae.org.ar/home.html |
| Cursos varios para traductores | http://www.tsedi.com/ |
| Educación y TIC | http://www.telecap.edu.ar |
| Informática | http://rof.webcindario.com/ROF.htm |
| TIC | http://www.cediproe.org.ar/ |
| Traducción | http://rincondelatraduccion.tripod.com/es/formac_es.htm |
| Varios | http://www.cursosuba.org/ |
| Varios | http://www.decursos.com.ar/Clases.asp?id=289&CAT=idi |
| Varios | http://www.mastermas.com/consultas/ConsultaCursos.asp?curso=96270 |
| Educación | http://learning.ericsson.net/eeonline/ |
| ESL English as a Second Language | http://dmoz.org/Arts/Education/Language_Arts/English/English_as_a_Second_Language/Online_Courses/ |
| Interpretación | http://www.emcinterpreting.net/module1.htm |
| Localización | http://www.austincc.edu/techcert/accGIL.html |
| Memorias de traducción | http://www.necco.ca/dv/word.htm |
| e-learning | http://escuelavirtual.org/ |
| Intérprete de trubunales | http://www.interpreting.com/intromaterial.htm |
| Localizador certificado de software | http://www.tilponline.org/ |
| Interpretación | http://www.scuolainterpreti.vi.it/master1.html |
| Varios | http://www.ialweb.it |
| Traducciòn | http://www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.traduzione_en?lang=en |
| Verbos | http://www.idiomas.astalaweb.com/alemán/v2/Listaverbos.asp |
| Varios | http://www.osola.com/dix/index.es.php |
| Biotécnologia | http://www.fao.org/biotech/index_glossary.asp?lang=es |
| Computación | http://www.lawebdelprogramador.com/diccionario/ |
| Comunicación-lenguaje | http://www.diccionariosms.com/contenidos/sms_index.php3?body=home |
| Definiciones | http://www.definicion.org/catedratico |
| Gramática | http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/009.htm |
| Industria siderúrguca | http://siderurgia.etsii.upm.es/diccionario/diccio.asp |
| Internet | http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html |
| Lenguaje | http://clave.librosvivos.net/ |
| Neologismos | http://obneo.iula.upf.edu/spes/ |
| Peces | http://www.pesca2.com/diccionario/listado.cfm?indice=1&RequestTimeout=500&letra=97 |
| Sinónimos | http://tradu.scig.uniovi.es/sinon.html |
| Uso del español | http://clave.librosvivos.net/ |
| Varios | http://213.60.131.138/pescadigital/diccionario/letraV.htm |
| Varios | http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm |
| Varios | http://www.contenidos.com/biblioteca/diccionario/ |
| Varios | http://www.elmundo.es/diccionarios/ |
| Informática | http://www.asti.asso.fr/pages/Hebdo/AHDico.htm |
| Varios | http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp |
| Varios | http://www.uib.es/secc6/slg/gt/dic_especi_nou/politica.htm |
| Diccionario Everest | http://www.free-soft.ro/index-sp.html |
| Diccionarioa para incorporar en la PC | http://www.memodata.com/2004/en/Alexandria/index.shtml |
| Gastronomia | http://www.latinconnoisseur.com/Multicultural_Gastronomic_Dictionary.html |
| Idioma inglés | http://dictionary.cambridge.org/ |
| Informática | http://computing-dictionary.thefreedictionary.com/Wetware |
| Juridico | http://dictionary.lawyerintl.com/ |
| Juridico | http://www.divorcenet.com/states/nationwide/divorce_dictionary |
| Juridico | http://www.duhaime.org/dictionary/diction.aspx |
| Negocios | http://www.isixsigma.com/dictionary/C-Level-392.htm |
| Plantas | http://www.rain-tree.com/plants.htm |
| Términos odontológicos | http://www.bracesinfo.com/glossary.html |
| Traductor de textos | http://dictionary.reference.com/translate/text.html |
| US English | http://www.english-dictionary.us/meaning/Vehiculate.asp |
| Varios | http://english2american.com/ |
| Varios | http://medical-dictionary.com/ |
| Varios | http://searchbox.hyperdictionary.com/ |
| Varios | http://www.answers.com/ |
| Varios | http://www.bg-map.com/us-uk.html |
| Varios | http://www.hyperdictionary.com/dictionary/digitise |
| Varios | http://www.lexicool.com/lexibar_special_keyboard_characters.asp?IL=3 |
| Varios | http://www.logosdictionary.com/pls/dictionary/new_dictionary.dic.main |
| Varios | http://www.m-w.com/ |
| Varios | http://www.thefreedictionary.com/baccalaureate |
| Varios | http://www.webster.com/ |
| Varios | http://www.yourdictionary.com/about/news020.html |
| Varios | www.answers.com |
| Varios | www.hyperdicionary.com |
| Varios | www.wordreference.com |
| Aeronáutica | http://www.ala-internet.com/ala2/diccionario/index_es.php |
| Ciencias de Laboratorio Clínico | http://dieumsnh.qfb.umich.mx/IFCC/ |
| Diccionario online | http://www.babylon.com/definition/start-up/Spanish |
| Farmacoeconomía | http://www.farmacoeconomia.com/Glosarios/Diccionario.htm |
| Finanzas | http://www.soler.com.ar/general/inftec/2000/otros/glosfin/Glossary_A.htm |
| Informática | http://www.arrakis.es/~aikido/interdic/ |
| Medicina | http://www.hon.ch/HONselect/index_sp.html |
| Medicina | http://www.leeds.ac.uk/ifcc/PD/dict/spandict.html |
| Negocios | http://www.andymiles.com/ |
| Pesca | http://www.eastcape.org/FishingGlossary.html |
| Productos químicos | http://www.quiminet.biz/interna.html |
| Varios | http://es.tldp.org/Otros/diccionario-us-es/diccionario-us-es-0.1.5/ |
| Varios | http://libanesweb.com/dicc2.htm |
| Varios | http://www.pci.com.ar/glosario/ing-cas.htm |
| Varios | http://www.ual.es/personal/nperdu/dicciona.htm |
| Varios | http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Spanish-english/index117.html |
| Odontología | http://www.infodent.it/?zn=dizionari |
| Varios | http://www.garzantilinguistica.it/ |
| Varios | http://www.logos.it |
| Varios | http://www.dicionarios-online.com/ |
| Agricultura y Alimentación | http://www.fao.org/faoterm/search/index.jsp?lang=ES&target=top |
| Diccionarios del Goëthe Institute | http://www.goethe.de/dll/mat/wob/lks/enindex.htm |
| Fútbol | http://www.termcat.cat/dicci/futbol/index.html |
| Pájaros | http://www.mumm.ac.be/~serge/birds/home_es.html |
| Varios | http://anas.worldonline.es/nlorenzo/dicc__tecnicos.htm |
| Varios | http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| Varios | http://home.tiscalinet.ch/kerguelen/dicos/ |
| Varios | http://roble.cnice.mecd.es/~mhef0009/dictionaries_on.htm |
| Varios | http://www.diccionarios.com/index.phtml?redirect=true |
| Varios | http://www.dictionarium.com/ |
| Varios | http://www.tododiccionarios.com/ |
| Varios | http://www.wordreference.com/ |
| Varios | http://libanesweb.com/dicc.htm |
| International directory of experts in multilingualism | http://www.unesco-ci.org/cgi-bin/multilingualism/consultants/add.cgi?d=1 |
| Varios | http://bubl.ac.uk/link/index.html |
| Varios | http://eleaston.com |
| Varios | http://www.bubl.ac.uk/ |
| Documentación | http://www.babelpsi.com.ar/staff/prof_mela_bosch2.htm |
| Aplicación de los métodos de aprendizaje cooperativo a la enseñanza de la traducción jurídica: cuaderno de bitácora | http://www.edutec.es/edutec01/edutec/comunic/EXP30.html |
| Aproximación a una tipología de textos | http://www.dialogica.com.ar/unr/redaccion1/unidades/archivos/unidad_iii/textos_base_u3/index.php |
| Estilos de aprendizaje | http://www.galeon.com/aprenderaaprender/vak/queson.htm |
| Estructuración conceptual y formalización terminográfica de frasemas en el subdominio de la Oncología | http://elies.rediris.es/elies19/ |
| Evaluando páginas web: técnicas a aplicar y preguntas a formular | http://www.ub.es/forum/Conferencias/evalua.htm |
| Formatos de información para Internet | http://www.infor.uva.es/~jvegas/cursos/web/xml/xml.html |
| Historia de la traducción en América Latina | http://www.histal.umontreal.ca/espanol/versionsp.htm |
| La equivalencia como cuestión central de la traducción en las instituciones de la Unión Europea | http://europa.eu.int/comm/translation/events/almagro/html/gomez_gonzalez_doc_es.htm |
| La relación de meronimia en los sustantivos del léxico español | http://elies.rediris.es/elies2/ |
| La traducción en el mundo del software libre | http://es.tldp.org/Articulos/0000otras/doc-traduccion-libre/doc-traduccion-libre/ |
| Traducción | http://www.serv-inf.deusto.es/abaitua/konzeptu/ta/mt10h_es/ |
| Eléménts de Théorie des genres | http://www.revue-texto.net/Inedits/Rastier/Rastier_Elements.html |
| Alternative Approaches to Translator Education | http://www.fask.uni-mainz.de/user/kiraly/English/Frameset.html |
| Análisis del discurso | http://gild.mmc.cityu.edu.hk/ |
| Critical Discourse Analysis | http://users.utu.fi/bredelli/cda.html |
| Critical Discourse Analysis and Citizenship | http://www.kkhec.ac.ir/Linguistics%20articles%20index/fairclough4.htm |
| Grammar, Punctuation & Capitalization | http://stipo.larc.nasa.gov/sp7084/sp7084cont.html |
| Las TIC en el tiempo | http://www.isrl.uiuc.edu/~chip/projects/timeline/335tl.shtml |
| Native Speaker in Applied Linguistics | http://www.arts.ed.ac.uk/celtic/poileasaidh/daviesseminar.html |
| Educación | http://www.edelsa.es/cata.php?tipo=catalogo&nivel=2&tematica=didactica&coleccion=Colección%20Investigación%20Didáctica |
| Impresión digital | http://www.librosenred.com/programas.asp |
| Publicación de libros | http://www.dunken.com.ar/seleccion2004_3.asp |
| Estilo | http://www.albion.com/netiquette/corerules.html |
| Libros de Texto | http://www.petersons.com/ |
| Publicación | http://www.benjamins.com/cgi-bin/welcome.cgi |
| Traducción | http://www.stjerome.co.uk/page.php?id=56&doctype=Series§ion=1&msg=Series&finds=0&string= |
| Libros sobre traducción | http://www.peterlang.com/home.cfm?vLang=E&vScreenWidth=1024 |
| Libros para el aprendizaje de lenguas extrnjeras | http://www.heinle.com/ |
| Ciencia | http://100cia.com/enciclopedia/idioma |
| Medicina | http://www.medtrad.org/ |
| Varios | http://es.wikipedia.org |
| Idiomas del mundo | http://www.ethnologue.com/ |
| Medicina | http://www.amershamhealth.com/medcyclopaedia/medical/index.asp |
| Medicina | http://www.medcyclopaedia.com/ |
| Tecnologia | http://www.ewbc.de/onlinelearning/eopt/data/nme10409/18185.html |
| Varios | http://users.pandora.be/educypedia/resources/glossariestechnical.htm |
| Varios | http://whatis.techtarget.com/whatis_difinition_page/0,4152,212717,00.html |
| Varios | http://www.infovisual.info/ |
| Español | http://www.congresodelalengua3.ar/home.htm |
| Seminario virtual sobre educación | http://www.ugr.es/~sevimeco/ |
| Traducción | http://www.esletra.org/index.php |
| Simposio Innovation in Translator and Interpreter Training (ITIT) | http://www.fut.es/~apym/symp/intro.html |
| Finanzas | http://www.dbresearch.com |
| Administración | http://www.gestiopolis.com/canales5/ger/glosamini.htm |
| Administración de Empresas | http://www.deguate.com/infocentros/gerencia/glosario/c.htm |
| Alimentación | http://pci204.cindoc.csic.es/tesauros/Alimen/GlAlimen.htm |
| Arqueologia | http://winchkler.com.ar/ |
| Computación | http://www.wilkinsonpc.com.co/free/glosario/n.html |
| Desarrollo empresarial | http://www.sba.gov/espanol/Desarrollo_Empresarial/glosario8a.html |
| Desarrollo sustenteble | http://www.dsostenible.com.ar/glosario/glosarioa.htm |
| Economía | http://www.contactopyme.gob.mx/benchmarking/conceptos/glosa.asp |
| Economía | http://www.economicas-online.com/glosarios.htm |
| Economía | http://www.rava.com.ar/educacion/glosario.cgi |
| Economía | http://www.spanishgroup.com.ar/glosario.php?glosario=economia |
| Glosario internacional RIACES de evaluación de la calidad y acreditación | www.iesalc.unesco.org.ve/programas/glosarios/Glosario%20RIACES-Argentina.pdf |
| Glosario Marítimo | http://www.unav.es/digilab/proyectosda/1999/velaligera/docs/Vocabulario.htm |
| Glosario Técnico | http://www.geocities.com/Athens/Forum/2323/glosario.html |
| GSM | http://www.gsmspain.com/glosario/index.php?letra=I |
| Informática | http://es.tldp.org/Trastienda/glosario-cesar/Glosario/glosario.html |
| Informática | http://servicios.salvador.edu.ar/ayuda/varios/glosario.html |
| Informática | http://www.glosarium.com/list/4/index.xhtml |
| Medicina | http://www.akademisyen.com/egitim/spanishdicindex.asp |
| Negocios | http://www.inversorlatino.com/auxiliar/glosario/listar.asp?modo=&letra=T |
| Negocios | http://www.uch.edu.ar/rrhh/glosario.htm |
| OpenOffice (software libre) | http://es.openoffice.org/comunidad/intro.html |
| Tecnologia WAP | http://adminwap.ictnet.es/soporte/suport03.htm |
| Telecomunicaciones | http://www.telefonos-moviles.com/glossary/item.asp?ID=159 |
| Términos fotográficos | http://www.zona10.com.mx/archivos/glosario/i.htm |
| TIC | http://ticmadrid.blogia.com/2005/042601-una-definicion-de-tic.php |
| Varios | http://www.finteramericana.org/glosario/espanol/glosario-se-d.html |
| VoIP | http://www.recursosvoip.com/glosario/index.php |
| Econnomía | http://www.umoncton.ca/gemeap/lexique.html |
| Salud pública | http://www.bdsp.tm.fr/Glossaire/Default.asp |
| Glosario técnico | http://www.mectrol.com/eng_asst/glossary.htm |
| Aeronáutica | http://www.aeronautics.ru/archive/reference/Infantry_Weapons_Glossary.htm |
| Aeronáutica | http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3834/is_200007/ai_n8927738 |
| Alimentación | http://www.gnpd.com/uk/gnpd/help/glossary.htm |
| Anatomía | http://www.instantanatomy.net/sitemap.html |
| Aprendizaje a distancia | http://www.academiaelearning.com/mod/glossary/view.php?id=3 |
| Comercio Exterior | http://www.trading-glossary.com/d.asp |
| Contabilidad | http://www.statts.ac.uk/schools/business/bsadmin/statt/s5mscproj/agloss.htm |
| Economía | http://www.ftb.ca.gov/individuals/glossary.html |
| Economía | http://www.irs.gov/publications/p850/go01.html |
| Ejército | http://carlisle-www.army.mil/usamhi/usarsa/GLOSSARY/ENGLISH/english.htm |
| Finanzas | http://web.utk.edu/jwachowi/glossary.html |
| Finanzas | http://www.imf.org/external/np/exr/glossary/index.asp?show=all |
| Finanzas | http://www.offshorewealth.com/glossarya-c.htm |
| Gestión de residuos sólidos | http://www.borderwastewise.org/cgi-bin/bwwglossary.pl?lettersearch=P |
| Gobierno | http://www.usdoj.gov/crt/genglossary_esp.htm |
| High Speed Digital-to-analog Converters | http://www.analog.com/en/content/0,2886,761%255F795%255F23220,00.html |
| Informática | http://www.lexicom.info/ |
| Informática | http://www.sew-lexicon.com/ |
| Juridico | http://www.lrc.ky.gov/legproc/glossary.htm |
| Juridico | http://www.ojd.state.or.us/jurorinfo/glossary.htm |
| Medicina | http://www.mountcarmelhealth.com/healthinfo/Adult/skin/glossary.shtml |
| Open Source | http://www.netrino.com/Articles/OpenSource/ |
| Política | http://www.goecities.com/urbanshocker95/poljar.html |
| Química | http://www.borderwastewise.org/cgi-bin/bwwglossary.pl?lettersearch=P |
| Terminología bancaria | http://www.bancopopular.com/pr/about/learning/abu-lea-glos-c-en.jsp |
| Términos anglosajones | http://www.dggomez.arrakis.es/glosarios/en/ |
| Términos de Lingüística | http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/Index.htm |
| Términos odontológicos | http://www.bracesinfo.com/glossary.html |
| Varios | http://www.5metacom.com/Glossary.htm |
| Zoología | http://www.birdlist.org/spain.htm |
| Gobierno (Agencias Federales) | http://www.usdoj.gov/crt/agenciesglossary_spanish.htm |
| Internet | http://www.uco.es/ccc/glosario/glosario.html |
| Negocios | http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossaryu.htm |
| Propiedad industrial | http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/61/glosario.htm |
| Punto Net | http://www.microsoft.com/latam/net/basics/glossary.asp |
| Relaciones Públicas | http://www.rrppnet.com.ar/diccionario.htm |
| Seguros | http://members.aol.com/translatrs/dictionaries/ins-ensp.html |
| SIDA | http://aidsinfo.nih.gov/Glossary/TransTool.aspx?MenuItem=AIDSinfoTools&Spanish=1 |
| Telecomunicaciones | http://www.ifast.org/Glossary.htm |
| Terminología ambiental | http://ar.geocities.com/albertochaia/glosario.htm |
| Términos bancarios | http://www.worldbank.org/html/extpb/glossary.htm |
| Términos técnicos | http://www.ex.ac.uk/CSM/documents/glossary_spanish.htm |
| Turismo | http://www.mexicoboutiquehotels.com/mexico/members/glossary.html |
| Glosario mecánico | http://www.lipsie.com/it/glossario_meccanico.htm |
| Comercio Exterior | http://pessoal.onda.com.br/razzolini/glolog.html |
| Marketing e Internet | http://www.thectr.com/glossary/portuguese.htm |
| Aves | http://www.top-hunt.at/vokabel.htm |
| Hidrología | http://www.cig.ensmp.fr/~hubert/glu/aglo.htm |
| Informática | http://www.microsoft.com/downloads/thankyou.aspx?familyId=25018024-2dfd-4229-9763-05f78feaf2ff&displayLang=en |
| Juridico | http://www.ucsm.edu.pe/rabarcaf/vojula00.htm |
| Jurídico | http://europa.eu.int/scadplus/glossary/index_es.htm |
| Medicina | http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/products/glossary.htm |
| Miles de glosarios para traductores | http://www.jrdias.com/JRD-Links.html |
| Negocios | http://www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/en/publications/gratuit_free/lex_zlea_ftaa/letter_f_e.htm |
| Terminologia monetaria | http://www.imf.org/external/np/term/index.asp?index=eng&index_langid=1 |
| Varios | http://www.glosariosonline.com.ar |
| Varios | http://www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/fr/publications/gratuit_free/lex_zlea_ftaa/letter_b_e.htm |
| Diccionario jurídico bilingüe | http://www.merlpublications.com/ |
| Educación | http://www.estudios.com.ar/index.htm |
| Educación | http://www.Inglesnet.com/carruniv.htm |
| Diseños de fondo para correo electrónico | http://www.incredimail.com/spanish/splash.html |
| Gramática | http://practique-espanol.com/Gramática/Gramática01.htm |
| Técnicas para aprender a digitar | http://www.eduteka.org/Teclado2.php |
| Antivirus | http://www.usantivirus.com/ |
| Contador de palabras de un sitio web | http://www.webbudget.com/ |
| Conversión de unidades | http://www.gcitrading.com/converter.htm |
| Deep Freeze: software para back up | http://www.faronics.com/html/deepfreeze.asp |
| Descarga de un sitio web | http://webcopier.uptodown.com/ |
| Gestión de proyectos | http://www.apluscounts.com/index.html |
| Gestión de proyectos | http://www.practiline.com/ |
| Gestión de proyectos | http://www.projetex.com/ |
| Herramientas varias | http://www.maxprograms.com/ |
| HTTrack Web Copier: software para descargar el contenido de un sitio web | http://www.httrack.com/ |
| Informática | http://www.cookiecentral.com/ |
| Memorias de traducción | http://www.tmmarketplace.com/ |
| Navegador | http://www.copernic.com/ |
| Plantillas | http://office.microsoft.com/en-us/templates/default.aspx |
| Plataforma de e-learning | http://moodle.org/ |
| Símbolos fonéticos | http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/fonts.htm |
| Sistema de gestión de contenidos para el aprendizaje (software libre) | http://www.atutor.ca/ |
| Software para la enseñanaza de idiomas y la investigación | http://www.sequencepublishing.com/ |
| Web Copier: software para descargar el contenido de un sitio web | http://winhttrack-website-copier.uptodown.com/ |
| Empresa de software y servicios para la traducción | http://www.translation.net/missing.html |
| Memorias de traducción | http://www.atril.com |
| Memorias de traducción | http://www.sdnlitl.com/framehtm/main.htm |
| Memorias de traducción | http://www.trados.com |
| Traducción | http://www.tranexp.com |
| Traductor | http://www.babylon.com |
| Traductor | http://www.lhsl.com/es/powertrslator/ |
| Traductor | http://babel.altavista.comtranslate.dyn |
| Traductor | http://systransoft.com |
| Herramienta para reemplazar textos | http://www.funduc.com/search_replace.htm |
| Programa para crregir textos | http://www.cict.co.uk/software/markin/index.htm |
| Programa para resumir sitios web | http://complingone.georgetown.edu/~linguist/summarizer.html |
| Programa para resumir sitios web | http://www.copernic.com/en/products/summarizer/index.html |
| Español | http://www.dartmouth.edu/~aih/ |
| Español | http://www.fundeu.es/ |
| Interpretación | http://www.adica.com.ar/ |
| Medio Ambiente | http://www.epa.gov/espanol/ |
| Sociedad de la Información | http://oesi.cervantes.es/ |
| Traducción | http://agitguatemala.org |
| Traducción | www.cctraductores.com |
| Traducción | http://www.act.es/empresas%20asociadas.htm |
| Traducción | http://www.asetrad.org/ |
| Traducción | http://www.ata-spd.org/ |
| Traducción | http://www.casadeltraductor.com/ |
| Traducción | http://www.colegiotraductores.org.uy/ |
| Traducción | http://www.conalti.org/index.html |
| Traducción | http://www.traductores.org.ar/index2.asp |
| Traducción | http://www.traductores-agts.cl/central.htm |
| Traducción y TIC | http://www.uem.es/web/ott/ |
| Traducción | http://www.fit-ift.org |
| Calidad | http://www.eiqa.com |
| Calidad | http://www.iso.org/iso/en/ISOOnline.frontpage |
| Ciencia Política | http://www.lse.ac.uk/Depts/language/Communitec/guide/start.htm |
| Embajadas | http://usembassy.state.gov/posts/ar1/wwwhnotarialssp.html |
| Evaluación del conocimiento de idiomas | http://www.alte.org/ |
| Interpretación | http://www.aiic.net/ |
| Parlamento Europeo | http://www.europarl.eu.int/news/public/default_en.htm?redirection |
| Traducción | http://est.utu.fi/ |
| Traducción | http://www.atanet.org |
| Traducción | http://www.est-translationstudies.org/ |
| Traducción | http://www.iatis.org/index.php |
| Traducción | http://www.iol.org.uk/qualifications/exams_diptrans.asp |
| Traducción | http://www.iti.org.uk/indexMain.html |
| Traducción | http://www.ttig.org/ |
| Traducción Automática | http://www.eamt.org/index.html |
| Traducción e Interpretación | http://www.miis.edu/ |
| Traducción | http://www.najit.org |
| Aprendizaje del idioma | http://www.instituto-camoes.pt/cvc/olingua/02/lingua02.html |
| Comercio Exterior | http://www.ftaa-alca.org/alca_e.asp |
| Traducción | http://www.ciuti.org/ |
| Estilo | http://publications.eu.int/code/es/es-000400.htm |
| Varios | http://www.ludeba.com.ar/ |
| Informática | http://www.the-power-of-it.com/ |
| Internet y el lenguaje | http://books.infotoday.com/books/ExtSeaHan.shtml |
| Juridico | http://www.gilbertlaw.com/bookstore/summ_desc.asp?id=1000014 |
| Libros on line | http://www.rheingold.com/vc/book/ |
| Literatura | http://www.besthistorysites.net/ |
| Negocios | http://www.iccbooks.com/iccpub/frame_full.asp?dept_id=2&find=1 |
| Publicación | http://www.authorhouse.com |
| Traducción | http://www.intransbooks.com/ |
| Traducción | http://www.routledge.com/textbooks/041528306X/inspection.asp |
| Varios | http://bookshop.eu.int/eGetRecords?Template=Test_EUB/en_index |
| Varios | http://www.barnesandnoble.com/ |
| Varios | http://www.kel-ediciones.com/html/search/product.asp?ProductCode=11927&texto=&type=&page=1 |
| Varios | http://www.kogan-page.co.uk/ |
| Varios | http://www.mde.net/free/index.html |
| Varios | http://www.schoenhofs.com/app/detail?8484445909 |
| Sua majestade, o intérprete | http://www.parabolaeditorial.com.br/releasemajestade.htm |
| Bibliografía indispensable para traducir | http://labtrad.ahs.uji.es/programari.asp |
| Specialist and general dictionaries. Electronic dictionaries. Books for translators. | http://www.grantandcutler.com/ |
| Varios | http://www.casadellibro.com/ |
| Traducción | http://ar.groups.yahoo.com/group/traductores/ |
| Traducción | http://espanol.groups.yahoo.com/group/el_lenguaraz/ |
| Traducción | http://www.funredes.org/lista_siit/ |
| Traductores de habla castellana | http://ar.groups.yahoo.com/group/uacinos/ |
| Varios | http://www.elistas.net/salir/eListas |
| Glosarios | http://groups.yahoo.com/group/GlossPost/ |
| Estilo | http://mutis.upf.es/cr/casjur/tecnicas/estilo_eficaz.htm |
| Manual de estilo | http://www.nahj.org/nahjproducts/nahjproducts.shtml |
| Estilo | http://www.chicagomanualofstyle.org/cmosfaq.html |
| Manual de estilo | http://vhl.economist.com/editorial/justtoryou/library/styleguide/se.../introduction.htm |
| Manuales de estilo | http://www.termium.com/site/outils_tools_s.html |
| Terminologia | http://www.francopee.com/eureka/google.htm |
| Educación | http://www.universia.com.ar/contenidos/becas/institqueotorgan.htm |
| Educación y TIC | http://www.educared.org.ar/ai_2005/links_internos/02_recorridos/002a_01.asp |
| Organismos públicos, universidades e instituciones de promoción del español | http://dat.etsit.upm.es/~mmonjas/instic.html |
| Ciencia | http://www.scirus.com/srsapp/ |
| Frutas | http://www.todafruta.com.br/todafruta/institucional.asp?menu=522 |
| Traducción | http://www.elcuadernodebitacora.org/ |
| Traducción jurídica | http://www.gitrad.uji.es/cat/recursos/links/ |
| Varios | http://www.traduim.com/ |
| Traducción | http://web.ticino.com/multilingual/Multilingual_websites.htm |
| Traducción | http://www.foreignword.com |
| Traducción | http://www.gotranslators.com |
| Traducción | http://www.lai.com/companion.html |
| Traducción | http://www.linguistfinder.com |
| Traducción | http://www.trally.com |
| Traducción | http://www.translatorsbase.com |
| Traducciones | http://www.translationdirectory.com/ |
| Traducción | http://tradiloisas.blog-city.com |
| Guía para traductores noveles | http://www.europarl.eu.int/transl_es/plataforma/pagina/pagdives.htm |
| Traducción | http://translatorscafe.com |
| Traducción | http://www.translist.info/ |
| Traducción/varios | http://www.foriegnword.com/translators/transdlb.htm |
| Abreviaturas | http://dmoz.com.es/World/Espa%C3%B1ol/Referencia/Diccionarios/Abreviaturas/ |
| Aprendizaje a distancia | http://www.berkley.com.ar/elearning/ |
| Código ISO (nombres de países que llevan artículos) | http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/maletin/colecc/glosario/pe/paises.htm |
| Creados de bases de datos y bibliografía personal en la Web | https://www.refworks.com/RWSingle/login.asp?WNCLang=false |
| El Español - Norma y uso | http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Enlaces-Links/Norma/Norma-y-uso.html |
| Fuentes de información para la actividad traductora | http://www.uva.es/DocuTradSo/ |
| Generador automático de recursos bibliográficos | http://www.genbeta.com/2007/05/15-bibme-generador-automatico-de-bibliografias |
| Herramientas para la escritura científica | http://www.fisterra.com/recursos_web/mbe/escritu_cientifica.asp |
| Lista de estados y territorios | http://publications.europa.eu/code/es/es-5000500.htm |
| Museo de horrores del español | http://cvc.cervantes.es/alhabla/museo_horrores/ |
| Recursos de la lengua española | http://www.texytipografia.com/typo.html |
| Recursos de Traducción | http://exilibris.usal.es/biblio/traduccion.htm |
| Recursos sobre vocabulario de Internet y ordenadores | http://jamillan.com/v_recursos.htm |
| Recursos útiles para el traductor jurídico | http://www.jsanchod.com/enlaces.htm |
| Repertorio de obras traducidas en todo el mundo | http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |
| Tesauros y glosarios CINDOC en línea | http://thes.cindoc.csic.es/index_esp.html |
| Uso del español en diferentes países | http://www.laopinion.com/columnist12/ |
| Recursos para el traductor de francés | http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ |
| Buscador de marcadores (favoritos) en la Web | http://www.netvouz.com/solan/tag/traducción |
| Aprendizaje del idioma inglés | http://www.elearningguild.com/ |
| Catálogo de recursos lingüísticos | http://catalog.elda.org:8080/index.php?language=en |
| Catalogue of languages resourse | http://catalog.elra.info/index.php?osCsid=5f8c6db5f49574a7edec707ba037d576 |
| Legal forms | http://www.blumberglegalforms.com/ |
| Varios | http://www.jrdias.com/JRD-Links-3.html |
| The Linguist | http://linguistlist.org/sp/LangAnalysis.html#25 |
| Acronyms and Initialisms for Health Information Resources | http://www.geocities.com/~mlshams/acronym/acr.htm |
| Recursos de interés para traductores e intérpretes | http://fr46.uni-saarland.de/main.php?p=links&c=www&e0=links&e1=&e2=&e3=&lang=es |
| Servicio de indexación en las Redes Temáticas de la Red IRIS | http://www.rediris.es/cvu/ |
| Textos paralelos | http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress |
| Recursos bibliográficos y electrónicos para mediadores lingüísticos | http://webpages.ull.es/users/pdcrodas/mediadores/ |
| Cognados | http://wolfram.schneider.org/dict/dict.cgi?plang=de |
| Posgrados: másters y doctorados en traducción | http://www.electonline.org/learning.php?sort=category |
| Ministerios | http://www.um.dk/espanol/faktaark/fa29/fa29_es.asp |
| Aprendizaje del idioma | http://www.elcastellano.org |
| Bibliografias | http://www.acta.es/ |
| Caracteristicas y aplicaciones de las plantas | http://www.zonaverde.net/latinajos.htm |
| Comercio Exterior | http://www.aduanaargentina.com/ |
| Comercio Exterior | http://www.cac.com.ar/comercioexterior/ver_pagina.asp?id=649 |
| Comercio Exterior | http://www.legiscomex.com/Glosario.asp?Letra=I |
| Comercio Exterior (documentos) | http://www.casce.org/cascedoc/ |
| Comunicación | http://www.crit.uji.es/ |
| Consulados | http://www.consitalia-bsas.org.ar/archivoses/passapor.htm |
| Contenedores | http://www.jumbocel.com.mx/fibc.html |
| Cultura | http://www.hispanismo.es/ |
| Cultura | http://www.culturageneral.net/ |
| Diplomacia | http://www.isen.gov.ar/ejemplos.htm |
| Discurso de cortesía en español | http://www.edice.org |
| Edublog colectivo sobre teleformación, LLL, TICs, enseñanza y aprendizaje | http://weblearner.info/ |
| Educación | http://www.ciudaduniversitaria.com/ar/ |
| Embajadas | http://www.embajadacolombia.int.ar/site/indexnb.asp?IdSeccion=334&IdSector=1 |
| Embajadas | http://www.mfa.nl/bue-es/ |
| Empresa de correos | http://www.correoargentino.com.ar/cpa/cons2.htm?1 |
| Español | http://www.efe.es/esurgente/lenguaes/ |
| Gramática | http://www.milnueve84.com.ar/Mis_Archivos/Hablabie.htm |
| Grandes traductores | http://www.proel.org/traductores.html |
| Hora Internacional | http://www.hidro.gov.ar/hora/Hora.asp |
| Hora Internacional | http://www.horamundial.com/index.cgi?c1=005&c2=023&c3=004&c4=001&c5=072&c6=075 |
| Impuestos | http://www.irs.gov/espanol/ |
| Marketing e Internet | http://www.mixmarketing-online.com/vocabulario/vocabulario.html |
| Ministerios | http://www.jus.gov.ar/minjus/ssjyal/Autor/Donde.htm |
| Ministerios | http://www.mrecic.gov.ar/ |
| Normas básicas de recursos electrónicos | http://entomologia.rediris.es/aracnet/num1/estilo.htm |
| Países e idiomas | http://www.noticiasdot.com/publicaciones/2003/0903/2609/noticias260903/google/google-paises.htm |
| Regionalismos de la lengua | http://www.hispanicus.com/drle/ |
| Seguro social | http://www.ssa.gov/espanol/ |
| Subjuntivo | http://www.cuadernoscervantes.com/ele_56_subjuntivo.htm |
| TIC | http://www.eduticsperu.org |
| TIC, flexibilización, trabajo colaborativo | http://www.cibereduca.com/cive/programa2.asp?id=22 |
| Transporte | http://www.tc.gc.ca/pol/nafta-alena/en/resource-manual/Spanish/C9Truckguide.htm |
| Siglas y acrónimos de organismos argentinos | http://www.indec.gov.ar/indec/ingles/i_siglas.asp |
| Cognados | http://www.termisti.refer.org/faintro.htm |
| Gramática | http://solair.eunet.yu/~janko/engdload.htm |
| Cognados | http://french.about.com/library/fauxamis/blfauxam_a.htm |
| Adopción | http://www.adoptions.com/ |
| Aprendizaje del idioma | http://www.englishtown.com/master/welcome/members/signup/congrats.goto-undenned |
| Aprendizaje del idioma inglés | http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml |
| Bonds | http://www.roanoketrade.com/productservices/customs_bonds.htm |
| Cartas comerciales | http://www.4hb.com/letters/index2.html |
| Cauciones | http://www.bonds-online.com/ |
| Constituciones | http://icpo-vad.tripod.com/consen.html |
| Consultoría empresas de traducción | http://www.commonsenseadvisory.com/members/res_cgi.php/060301_QT_top_20.php |
| Derecho Privado Internacional | http://hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=conventions.authorities&cid=41 |
| Educación | http://educationusa.state.gov/graduate/about/degrees.htm |
| Educación | http://www.eduref.org/ |
| Effective writing | http://groups.msn.com/ENGLISH101EffectiveWriting/english107.msnw |
| e-learning | http://www.ettcampus.org/elearning/ |
| Errores comunes en inglés | http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html |
| ESL English as a Second Language | http://www.education-world.com/foreign_lang/ |
| ESL English as a Second Language | http://www.eltevents.com.ar/home.htm |
| Estudio de corpora | http://www.ilc.cnr.it/EAGLES96/corpustyp/corpustyp.html |
| Extensiones de archivos electrónicos | http://tlt.its.psu.edu/suggestions/briefcase/extensions.html |
| Fifty Writing Tools: What's in Store | http://www.poynter.org/content/content_view.asp?id=61811&sid=2 |
| Fonética (AE y BE) | http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm |
| Geografia | http://earth.google.com/ |
| Gramática | http://englishplus.com/ |
| Gramática | http://esl.about.com/library/grammar/blgr_relative_define.htm |
| Gramática | http://grammar.uoregon.edu/pronouns/relative.html |
| Gramática | http://my.netian.com/~scorpius/englishgrammar/verb/verbtoing.htm |
| Gramática | http://search.atomz.com/search/?sp-a=sp1000cc3a&sp-f=iso-8859-1&sp-q=verb+continue |
| Gramática | http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/index.htm |
| Gramática | http://www.edunet.com/english/grammar/toc.clm |
| Gramática | http://www.grammarbook.com/punctuation/cnt_punc.asp |
| Gramática | http://www.uottawa.ca/academic/arts/writcent/hypergrammar/pronouns.html |
| Guias para viajes de negocios | http://www.executiveplanet.com/ |
| Herencia | http://www.bartleby.com/64/C002/004.html |
| Industria de la Cerámica | http://www.seacorpiezo.com/man_process/ |
| Industria de la Cerámica | http://www.superiortechceramics.com/methods/stepone.shtml |
| Información técnica | http://www.ntis.gov/ |
| Inversiones | http://www.investorwords.com/382/backwardation.html |
| Legislation | http://www.legalenglish.com/ |
| Leyes | http://icpo-vad.tripod.com/consen.html |
| Libros traducidos del mundo | http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |
| Mapas | http://maps.google.com/ |
| Mapas | http://www.mapsofworld.com/country-profile/argentina.html |
| Másters en Traducción y Localización | http://www.ice.urv.es/trans/future/courses/masters.html |
| Paises Usuarios de Internet | http://www.internetworldstats.com/top20.htm |
| Plain English | http://www.plainenglish.co.uk/letterguide.html |
| Pronombres relativos | http://www.cityu.edu.hk/elc/quiz/relativ2.htm |
| Puntuación | http://papyr.com/hypertextbooks/engl_126/punct3.htm |
| Seguridad en la Privacidad | http://www.epic.org/ |
| Six Sigma | http://sixsigmatutorial.com/ch/sarbanes-oxley.aspx?ref=aw |
| Tipo de Archivos | http://filext.com/ |
| Tipos de contratos | http://www.onecle.com/ |
| Trabajo | http://www.ilo.org/iloterm/ns?a=T_P1.start&u=&login=USER&password=isiterm&direct=YES |
| Traduccion/varios | http://www.kamous.com/ |
| Traductologia | http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=German+translation+theories&btnG=Pesquisa+Google&lr= |
| Translators, Terminologists and Interpreters | http://www1.on.hrdc-drhc.gc.ca/ojf/ojf.jsp?lang=e§ion=Profile&noc=5125 |
| ESL English as a Second Language | http://www.curso-Inglés.com/grama/lahora.php |
| Español para extranjeros | http://www.lingolex.com/espan.htm |
| Gramática | http://www.englishspanishlink.com/deluxewriter/letterrackspan.htm |
| Material para la enseñanza | http://www.learningspanish.com/ |
| Tipos de telas | http://www.textilespanamericanos.com/Products.htm?ID=42 |
| Aprendizaje del idioma | http://www.dante.edu.ar/ |
| Globalización | http://www.it-globalforum.org/panamit/dscgi/ds.py/View/Collection-291 |
| Legislación europea | http://europa.eu.int/eur-lex/lex/ |
| Lenguas | http://www.giapel.uji.es |
| Noticias de la Unión Europea | http://www.euronews.net/create_html.php?page=detail_interview&article=316471&lng=1 |
| Traducción | http://europa.eu.int/comm/translation/ |
| Comunicación y Tecnologia | http://www.uem.es/binaria/pagina_inicio/in.html |
| Ligustica Iberoamericana | http://www.ibero-americana.net/es/rili1.htm |
| Medicina | http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaActual.htm |
| Revista de lenguas aplicadas | http://www.uax.es/publicaciones/linguax.htm |
| Traducción literaria | http://www.revistaamanecer.com/otros_numeros/139/74/74.htm |
| Tradumática | http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num2/articles/01/central.htm |
| Uso del idioma | http://www.unidadenladiversidad.com/ |
| Varios | http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/57/pyc577.htm |
| Lingüistas | http://www.linguistsuccess.com/ |
| TIC para la Traducción | http://multilingual.com |
| Traducción | http://www.accurapid.com/journal/ |
| Traducción | http://www.multilingual-matters.com/multi/results.asp?cat=1400&sort=sort_date/d&ds=Translation&TAG=BQZ2ZX5X8X792939XNS0MP&CID=" |
| Traducción | http://www.iatis.org/newvoices/current.htm |
| Uso de las TIC | http://www.comunica.org/chasqui/yriart.htm |
| Communication in Spanish in the USA | http://apuntesonline.org/archivesmenu.html |
| Educación a distancia | http://www.um.es/ead/red/13/ |
| Deportes | http://www.idiomaydeporte.com |
| Terminología y disciplinas asociadas | http://www.terminometro.info/b39/es/siit_es.htm |
| Terminología y Traducción | http://idiomas.udea.edu.co/~gitt/ |
| Terminologia | http://ntun.blogspot.com/ |
| Terminologia e industrias de la lengua | http://dtil.unilat.org/ |
| Sinónimos y antónimos | http://www.lenguaje.com/herramientas/tesauro.php |
| Tesauro Virtual | http://www.visualthesaurus.com/?ad=mwcom.728x90.4&word=learn |
| Tesis Doctorales | http://www.tdr.cesca.es/ |
| Construcción de sentido y mecanismos anafóricos | http://www.tdx.cesca.es/TESIS_UPF/AVAILABLE/TDX-0521103-115406/tgam1de1.pdf |
| Traducción y TIC | http://www3.uji.es/~alcina/index.htm |
| Business, Comercio Internacional, Informática | hdosso.com.ar |
| Glosarios | http://www.frankdietz.com/ |
| Traducción | http://www.surrey.ac.uk/lcts/cts/staff/munday.htm |
| Traducción e Interpretación | http://www.uab.es/castellano/estudios/traduccioninterpretacion.htm |
| Traducción | http://www.upf.es/dtf |
| Doctorado en Traducción, Sociedad y Comunicación | http://www.ugr.es/~dpto_ti/phd/0001.html |
| Traducción | http://lenguaje.univalle.edu.co/programas/traduccion.html |
| Traducción | http://www.fti.uab.es/fti deptrad/ |
| Traducción | http://www.puc.cl/letras/traduccion/ |
| Traducción | http://www.ucm.es/info/iulmyt/ |
| Traducción | http://www.uvigo.es/webs/h06/weba573/indice.html |
| Traducción | http://www1.uji.es/wwwtrad/ |
| Varios | http://www.fices.unsl.edu.ar |
| Varios | http://www.filo.unt.edu.ar |
| Varios | http://www.frba.utn.edu.ar |
| Varios | http://www.uoc.edu/masters/esp/cursos/especializacion/ct/63_ct.html |
| Traducción | http://www.anu.edu.au/asianstudies/courses/ba_translation.html |
| Traducción | http://www.art.man.ac.uk/SML/ctis/ |
| Traducción | http://www.wmin.ac.uk/page-3135 |
| Traducción | http://www3.unileon.es/dp/dfm/docinyca/ |